Cette page Web archivée demeure en ligne à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Elle ne sera pas modifiée ni mise à jour. Les pages Web qui sont archivées sur Internet ne sont pas assujetties aux normes applicables au Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette page sous d'autres formats à la page Contactez-nous.
Titres en anglais
Allie (Nimise) et sa jeune sœur Alex (Nishiime) exultent, car cette nuit est le moment de l'année où sortent les Esprits du ciel. Les deux jeunes Ojibwées se dirigent à Coyote Hill, anticipant la nuit qui vient. Elles croisent sur leur chemin un lapin; un cerf traverse leur route précipitamment, et elles entendent un coyote chanter un chant solitaire. Tout en chuchotant, elles s'abreuvent à la myriade d'étoiles et se réchauffent à la lueur de la grand-mère Lune. De petits flocons de neige commencent à tomber. Les deux sœurs joignent leurs mains et tournent; leurs écharpes et leurs chevelures virevoltent jusqu'à ce que, s'écroulant sur la neige molle, les petites filles regardent le ciel nocturne. Là, elles se voient réfléchies dans les aurores boréales, petites sœurs du ciel qui dansent et tournent, tout comme elles. Jan Bourdeau Waboose décrit, dans un style franc et lyrique, l'émerveillement et le respect craintif des fillettes qui font l'expérience de la nuit exubérante et des beautés qu'elle recèle. Au bouillonnement juvénile des deux sœurs se conjuguent la nature sauvage mais fiable des animaux qu'elles rencontrent, et le silence intemporel de la terre et du ciel. –MB |
||||||