Cette page Web archivée demeure en ligne à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Elle ne sera pas modifiée ni mise à jour. Les pages Web qui sont archivées sur Internet ne sont pas assujetties aux normes applicables au Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette page sous d'autres formats à la page Contactez-nous.
| Sommaire | Retourner | Continuer pour obtenir plus de livres (page 3 de 5) |
Ouvrages dignes d'intérêt sur la famille
Livres en français - suite
Indique que
l'ouvrage constitue une traduction ou qu'il est disponible sous
forme de traduction.
Une bonne et heureuse année
Roch Carrier Dans ce roman, l'auteur fait un retour vaste et nostalgique à l'année 1940 dans son petit village de Ste-Justine, au Québec. Retour vaste, en ce sens que les préparatifs du Nouvel An débutent dès l'été précédent où grand-mère cueille les cerises qui serviront à confectionner le vin du Nouvel An. Retour nostalgique, parce qu'il évoque des liens familiaux et une entraide communautaire grandement appréciés aujourd'hui. Les illustrations de style art populaire composées à l'acrylique présentent aussi une peinture pénétrante de l'époque. La minutie et la précision des détails imprègnent le texte d'une couleur et d'un humour bien particuliers. Les vrais préparatifs commencaient au début décembre. La maison embaumait alors du parfum des tourtières, des tartes aux fruits, des biscuits et des bonbons. Après l'ouverture des présents, les Carrier rendaient visite à leurs grand-parents et le festin, les violons et la danse se poursuivaient toute la journée. On s'échangeait d'autres cadeaux encore et l'on ouvrait pots et bouteilles. Quant au bambin de quatre ans qui tombait de fatigue, la journée s'achevait dans une caverne creusée à même une montagne de manteaux de fourrure. © 1991 texte: Roch Carrier, art: Gilles Pelletier, publié aux Livres Toundra
Câlinette
Michel Luppens Câlinette raconte la très belle histoire d'une petite grenouille qui, parce qu'elle s'ennuie, demande aux membres de sa famille de jouer avec elle. Malheureusement cette journée-là, ils sont tous très occupés car -- oh surprise! -- sa maman donne naissance à quatre autres belles petites grenouilles! L'histoire est racontée de façon très attachante et il est facile de la transposer dans le monde des humains. Les illustrations sont originales et le texte est bien écrit et facile d'accès. Avec la permission de: Éditions du Raton laveur
Cassiopée ou L'Été polonais
Michèle Marineau Cassiopée, quatorze ans, vit avec sa mère. Ses parents sont divorcés et elle n'accepte pas le nouvel amoureux de sa mère prénommé Jacques, ni la nouvelle épouse de son père. Pour éviter d'aller dans un camp de vacances, Cassiopée s'enfuit. C'est un roman avec beaucoup d'atmosphère qui dépeint le monde en changement d'une adolescente : sa rébellion, sa fugue, la découverte d'elle-même et la manifestation du premier amour. Les situations et les sentiments sont décrits avec réalisme. Les personnages, y compris les adultes, sont présentés sous un oeil sympathique. Cassiopée acquiert de la maturité et apprécie finalement ceux et celles qui l'entourent et qui l'aiment. Avec la permission de: Éditions Québec / Amérique
C'est pas juste!
Dominique Jolin Une petite fille crie à l'injustice. D'après elle, ses petits amis ont toutes sortes de choses qu'elle n'a pas. Son papa qui écoute patiemment ses revendications la ramène doucement à la réalité en lui faisant constater qu'elle a quelque chose que les autres n'auront jamais... Les enfants aimeront s'attarder aux illustrations de ce livre qui sont pleines de détails humoristiques. Avec la permission de: Éditions du Raton laveur
Le Ciel croule
Kit Pearson La Seconde Guerre mondiale a atteint les côtes britanniques. Norah Stoakes est horrifiée quand ses parents lui apprennent, qu'avec son frère Gavin âgé de cinq ans, elle sera evacuée au Canada. Son refus, sa colère et son ressentiment sont aussi profonds qu'immédiats et personne n'y réchappe. Ce n'est qu'à la fin qu'elle apprend de Gavin à accepter les autres et, ironiquement, à accepter ce qui est mauvais en elle, leçon que lui donne son hôtesse canadienne, tante Florence Ogilvie. Norah prend alors conscience du bourbier dans lequel elle s'est laissé enliser. L'histoire se déroule comme une fresque historique riche en conflits personnels et sociaux. La traduction se lit très bien. Avec la permission de: Éditions Pierre Tisseyre 1991 |